自從朋友推薦這首歌之後,就愛上這首歌了
當時可能剛好心情比較低落,聽起來特別有fu
特別是Louane唱起來的口氣、咬字
更是堆疊了這首歌的情緒
接下來就試著翻譯看看啦~
《 Si t'étais là 》 Louane
Parfois je pense à toi dans les voitures 有時 我會在封閉的車子裡想起你
Le pire, c'est les voyages, c'est d'aventure 想起我們一同經歷的冒險與旅行
Une chanson fait revivre en souvenir 想起那首波動起過往回憶的歌曲
Les questions sans réponse, ça c'est le pire 最悲哀的 是那些再也得不到回應的疑問
Le pire, c'est les voyages, c'est d'aventure 想起我們一同經歷的冒險與旅行
Une chanson fait revivre en souvenir 想起那首波動起過往回憶的歌曲
Les questions sans réponse, ça c'est le pire 最悲哀的 是那些再也得不到回應的疑問
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois? 你是否聽見我揪心的呼喚?你是否看見我憔悴的面容?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
Je me raconte des histoires pour m'endormir 睡前我回憶著過往的故事 好讓自己得以入睡
Pour endormir ma peine et pour sourire 讓痛苦隨風而逝 找回逝去的微笑
J'ai des conversations imaginaires 我在腦海中想像著與你對話
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre 一個再也尋不著的愛人
Pour endormir ma peine et pour sourire 讓痛苦隨風而逝 找回逝去的微笑
J'ai des conversations imaginaires 我在腦海中想像著與你對話
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre 一個再也尋不著的愛人
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois? 你是否聽見我揪心的呼喚?你是否看見我憔悴的面容?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
Je m'en fous si on a peur que je tienne pas le coup 我不在乎我可能在此刻崩潰
Je sais que t'es là pas loin, même si c'est fou 我知道你總是在我身邊 即便這個想法愚蠢至極
Les fous c'est fait pour faire fondre les armures 這都是為了卸下那些緊閉的心房
Pour faire pleurer les gens dans les voitures 為了那些同在車內掉淚的靈魂們
Je sais que t'es là pas loin, même si c'est fou 我知道你總是在我身邊 即便這個想法愚蠢至極
Les fous c'est fait pour faire fondre les armures 這都是為了卸下那些緊閉的心房
Pour faire pleurer les gens dans les voitures 為了那些同在車內掉淚的靈魂們
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois? 你是否聽見我揪心的呼喚?你是否看見我憔悴的面容?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會向我說些什麼嗎?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies? 這是否是你想傳達給我的訊息
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là? 倘若你在這兒 你會為我做些什麼嗎?
文章標籤
全站熱搜
留言列表